<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Adventure Japan Français</title>
	<atom:link href="http://adventurejapan.nu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://adventurejapan.nu</link>
	<description>Répandre de l’information à travers le monde. Redécouvrez les charmes du japon ! Le Magazine  de la revitalisation locale.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Jun 2010 02:37:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Guide des hôtels de luxe à Sapporo</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/202</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/202#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 02:27:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hokkäido]]></category>
		<category><![CDATA[Hôtels]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=202</guid>
		<description><![CDATA[JR Tower Hotel Nikko Sapporo Cet hôtel se trouve dans les plus hauts étages d’un building « JR TOWER » où il y a un grand magasin, un cinéma etc. Vous pouvez profiter de la vue nocturne dans des chambres situées à 100 mètres de hauteur. C’est un lieu touristique urbain avec toutes les commodités [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>JR Tower Hotel Nikko Sapporo</h4>
<p>Cet hôtel se trouve dans les plus hauts étages d’un building « JR TOWER » où il y a un grand magasin, un cinéma etc. Vous pouvez profiter de la vue nocturne dans des chambres situées à 100 mètres de hauteur. C’est un lieu touristique urbain avec toutes les commodités et la détente à portée de main.</p>
<p>TEL : 011-251-2222　FAX：011-251-6370<br />
<a href="http://www.jrhotels.co.jp/tower/" target="_blank"> http://www.jrhotels.co.jp/tower/</a><br />
Address : 5, Kita 5 Nishi 2, Chuo-ku, Sapporo</p>
<h4>Sapporo Grand Hotel</h4>
<p>Cet hôtel est le premier veritable hôtel de style occidental à Hokkäido. Il est très pratique parce qu’il est situé à côté d’Odori Koen (parc d’Odori) qui se trouve en plein centre ville. Aux étages de luxe, il y a un « hôtel dans l’hôtel » qui s’appelle « Grand in Grand ».</p>
<p>TEL : 011-261-3311　FAX：011-231-0388<br />
<a href="http://www.grand1934.com" target="_blank"> http://www.grand1934.com</a><br />
Address : Kita 1 Nishi 4, Chuo-ku, Sapporo</p>
<h4>Sapporo Park Hotel</h4>
<p>C’est un hôtel d’un rang élevé où de nombreuses personnalités internationales, comme la famille impériale, séjournent depuis sa fondation. Il est situé à côté du Nakajima Koén (parc de Nakajima) qui possède de nombreux équipements de loisirs très variés. Celui ci est une véritable oasis dans Sapporo. Vous pouvez vous relaxer dans un cadre très calme avec beaucoup de nature.</p>
<p>TEL : 011-511-3131　FAX：011-531-8522<br />
<a href="http://www.park1964.com" target="_blank"> http://www.park1964.com</a><br />
Address : 1-1, Minami 10 Nishi 3, Chuo-ku, Sapporo</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/202/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recette « Yakitori » (brochette)</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/199</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/199#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 02:22:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[brochette]]></category>
		<category><![CDATA[La recette japonaise]]></category>
		<category><![CDATA[Yakitori]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=199</guid>
		<description><![CDATA[La recette japonaise de HAL YAMASHITA La quatrième : « Yakitori » (brochette) Cuire au feu des petits morceaux de poulet et de légumes avec des brochettes de bambou. On peut faire ce plat facilement, on en trouve même sur les stands des fêtes, dans les petits bars japonais et bien sûr dans les barbecues. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La recette japonaise de HAL YAMASHITA<br />
La quatrième : « Yakitori » (brochette)</p>
<p>Cuire au feu des petits morceaux de poulet et de légumes avec des brochettes de bambou. On peut faire ce plat facilement, on en trouve même sur les stands des fêtes, dans les petits bars japonais et bien sûr dans les barbecues. Les assaisonnements se font avec du sel ou de la sauce japonaise. On peut aussi mettre du piment, du poivre japonais ou du wasabi si on le souhaite. </p>
<p><strong>« La recette de la sauce japonaise »</strong><br />
Saké  100ml<br />
Sauce soja  150ml<br />
Mirin (alcool de riz)  200 ml<br />
Ail (écrasé)  une gousse<br />
Sucre  90g<br />
* Faire bouillir le tout un peu à la casserole, c’est prêt !* </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/199/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sofmap &#8211; Appareil photo numérique</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/193</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/193#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 02:15:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Information régionale]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Akihabara]]></category>
		<category><![CDATA[Appareil photo numérique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=193</guid>
		<description><![CDATA[Un grand succès en 2009 au Japon ! Le « Micro Ichigan » (sorte d’appareil photo numérique) optimisant la qualité et l’expression du sujet comme l’appareil reflex, facile d’utilisation et élégant Il y a un standard d’appareil photo numérique nommé « Micro Four Thirds » qui a été développé en vue de réduire la taille. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Un grand succès en 2009 au Japon !<br />
Le « Micro Ichigan » (sorte d’appareil photo numérique) optimisant la qualité et l’expression du sujet comme l’appareil reflex, facile d’utilisation et élégant</h4>
<p>Il y a un standard d’appareil photo numérique nommé « Micro Four Thirds » qui a été développé en vue de réduire la taille. On a inventé une nouvelle catégorie d’appareil « Micro appareil reflex » l’année dernière qui est conforme à cette norme. Avant son lancement, on avait prévu qu’il serait réputé parmi les hommes amateurs de  photos mais à notre grande surprise, il a rencontré un plus grand succès parmi les femmes. Sa petite taille, ses couleurs variées et ses accessoires en cuir sont très populaires parmi les femmes.</p>
<p><strong>Le modèle recommandé<br />
「OLYMPUS PEN」E-P1、E-P2</strong></p>
<p>Autrefois au Japon, il y avait un petit appareil photo très original et novateur pour cette époque qui photographiait des images de 35 millimètres de film en divisant leur taille de moitié. 50 ans plus tard, à l’aire du numérique, celui ci a été transformé en appareil numérique nommé « OLYMPUS PEN » en tant que « Micro appareil reflex ». Sa forme classique des temps anciens attire beaucoup de fans nostalgiques de cette époque. Parmi les femmes, c’est une véritable icône de la mode. Il faut surtout remarquer son filtre spécial « Art filter ». Vous pouvez choisir plusieurs effets comme « photo amusant »,  « diorama » et « cross process » qui permettent de créer des atmosphères variées. Vous pouvez aussi choisir la langue. Il y a une garantie internationale valable pour un an.</p>
<p>Appareil photo numérique</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/193/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rin &#8211; Tokyo Omotesando</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/190</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/190#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 02:10:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts Traditionnels]]></category>
		<category><![CDATA[Information régionale]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=190</guid>
		<description><![CDATA[« Rin », successions d’ oeuvres japonaises où fusionnent la technique artisanale et le style moderne C’est un magasin d’objets d’art et de spécialités régionales japonaises évoquant la sagesse et les arts traditionnels (1er étage). Il n’y a pas de marques, seuls le prix et l’origine des produits sont indiqués. Au 2e étage, un restaurant [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>« Rin », successions d’ oeuvres japonaises où fusionnent la technique artisanale et le style moderne</h4>
<p>C’est un magasin d’objets d’art et de spécialités régionales japonaises évoquant la sagesse et les arts traditionnels (1er étage).<br />
Il n’y a pas de marques, seuls le prix et l’origine des produits sont indiqués. Au 2e étage, un restaurant sert des plats concoctés avec des produits régionaux et des légumes de saison. Au troisième étage, se trouvent des expositions et des événements.</p>
<p><strong>Rin</strong><br />
3-6-26, Kita-Aoyama, Minato-ku, Tokyo<br />
Téléphone : 03-6418-7020<br />
Heures d’ouverture : 11 :00 à 19 :00 (2F à 23 :30)<br />
<a href="http://rin.smrj.go.jp/" target="_blank"> http://rin.smrj.go.jp/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/190/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Iséhan Hontén Musée du Béni &#8211; tokyo Minami Aoyama</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/186</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/186#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 02:04:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts Traditionnels]]></category>
		<category><![CDATA[Information régionale]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Aoyama]]></category>
		<category><![CDATA[Béni]]></category>
		<category><![CDATA[le rouge à lèvre japonais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=186</guid>
		<description><![CDATA[« Béni » (le rouge à lèvre japonais) qui colore la vie des femmes…pour les naissances, l’Omiya Mäiri (cérémonie pour les nouveaux nés), le Shichi Go San (cérémonie pour les enfants), les mariages et le Kanréki (fête du soixantième anniversaire) Sa couleur chatoyante démontre sa très grande qualité. Fondé à l’époque d’Edo « Iséhan Hontén [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>« Béni » (le rouge à lèvre japonais) qui colore la vie des femmes…pour les naissances, l’Omiya Mäiri (cérémonie pour les nouveaux nés), le Shichi Go San (cérémonie pour les enfants), les mariages et le Kanréki (fête du soixantième anniversaire)</p>
<h4>Sa couleur chatoyante démontre sa très grande qualité.<br />
Fondé à l’époque d’Edo « Iséhan Hontén »</h4>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1232" title="06_isehan" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_isehan.jpg" alt="06_isehan" width="250" height="375" /></p>
<p>Dans l’assiette « Béni Joko », il y a du rouge à lèvre chatoyant. Des qu’on le met sur un pinceau mouillé, sa couleur change au rouge vivant. La couleur change en fonction de la quantité de rouge à lèvre ou de la couleur originale des lèvres. On peut nuancer comme avec l’aquarelle.<br />
 Ce magasin ayant débuté son activité sous Edo, fournissait la famille impériale. Son procédé est tout à fait secret. C’est une production artisanale dont les secrets de fabrication se transmettent oralement. Il n’utilise que les meilleures Bénibana (fleurs) de Yamagata. Comme il est difficile d’automatiser la culture des Bénibana à cause de leurs épines, cela se fait également à la main sauf l’ensemencement. De fait, la couleur des « Bénibana » est jaune. Il n’y a qu’ 1% de pigment rouge dans le pétale. Précieux, celui-ci est extrait avec la méthode traditionnelle. Ce rouge à lèvre est fait uniquement avec des composants naturels.</p>
<p><strong>Komachibéni Tokiiro</strong><br />
Il y a 4 styles de Béni Joko sur les dessins des quatre saisons japonaises et sur les fleurs des « Arita Yaki » (poterie japonaise). 12.000 yens chaque assiette.</p>
<p><strong>Iséhan Hontén Musée du Béni</strong><br />
C’est un musée sur l’histoire de Béni et sur les techniques qui se sont succédées. Il y a aussi des informations, que ce magasin conserve depuis sa fondation, sur les techniques de maquillage et le matériel utilisé à l’époque d’Edo, qui permettent de mieux connaître la culture de ce temps là. Au salon du musée, vous pouvez expérimenter le « Komachi Béni ». Un guide anglais est disponible.</p>
<p>Adresse : 1F 6-6-20, Minamiaoyama, Minato-Ku, Tokyo<br />
(A 12 minutes à pied de la station de métro Omotésando)<br />
Téléphone : 03-5467-3735<br />
Heures d’ouverture : 11 :00 à 19 :00<br />
Jours de fermeture : le dimanche et lors de la mise en place des nouvelles expositions, à la fin et au debut de l’année.<br />
Tarif : Gratuit</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #800000;">Photo by : Yuji Tozawa</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/186/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Taro Okamoto Memorial Museum &#8211; Tokyo Omotesando</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/182</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/182#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 02:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Information régionale]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Museum]]></category>
		<category><![CDATA[Omotesando]]></category>
		<category><![CDATA[Taro Okamoto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=182</guid>
		<description><![CDATA[Centième anniversaire en 2011. Sur les traces d’un grand artiste reconnu mondialement « Taro Okamoto Memorial Museum » Voici l’endroit où Taro Okamoto, grand artiste japonais, a habité à partir de 1954 et où il a crée son œuvre « Taiyo no To » qui fut le symbole de l’exposition universelle à Osaka et la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Centième anniversaire en 2011.<br />
Sur les traces d’un grand artiste reconnu mondialement « Taro Okamoto Memorial Museum »</p>
<p>Voici l’endroit où Taro Okamoto, grand artiste japonais, a habité à partir de 1954 et où il a crée son œuvre « Taiyo no To » qui fut le symbole de l’exposition universelle à Osaka et la médaille officielle des jeux olympiques à Sapporo. Ici, il y a toujours des couleurs, des canevas pas finis et des pinceaux partout dans l’atelier comme à l’époque. Hormis le musée, il y a aussi une fresque murale nommée « Asuno Shinwa » dans la station de Shibuya. Elle a été trouvée en 2003 dans la banlieue de Mexico, puis rapatriée et restaurée au Japon.</p>
<p><strong>TARO OKAMOTO memorial museum</strong><br />
6-1-19, Minami-Aoyama Minato-ku Tokyo<br />
Téléphone :03-3406-0801<br />
Heures d’ouverture : 10 :00 à 18 :00<br />
Jours de fermeture : le mardi, à la fin de l’année et durant les jours de révision sécuritaire.<br />
Tarif : adulte 600 yens, écoliers 300 yens, réduction pour les groupes disponible.<br />
Page d’accueil :<br />
<a href="http://www.taro-okamoto.or.jp" target="_blank"> http://www.taro-okamoto.or.jp</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/182/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bento &#8211; Hokkäido</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/172</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/172#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 01:37:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Hokkäido]]></category>
		<category><![CDATA[Bento]]></category>
		<category><![CDATA[Ekiben]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=172</guid>
		<description><![CDATA[Lieux de vente des Ekiben (plat à emporter de la gare) à Hokkäido L&#8217;Ekiben de Hokkaido, est fait avec de nombreux fruits de mer. Goutez avec les produits locaux d&#8217;Hokkäido. (2010/March) Hakodate “Nishinmigaki Bento” ￥840 Le Bento (plat à emporter) traditionnel avec du hareng cuit dans une sauce sucrée avec ses oeufs Mori “Ika-meshi” ￥500 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Lieux de vente des Ekiben (plat à emporter de la gare) à Hokkäido</h4>
<p>L&#8217;Ekiben de Hokkaido, est fait avec de nombreux fruits de mer.<br />
Goutez <le souvenir de voyage> avec les produits locaux d&#8217;Hokkäido.<br />
(2010/March)</p>
<p><img class="size-full wp-image-1183 alignright" title="06_bento01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento01.jpg" alt="06_bento01" width="250" height="375" /></p>
<h5>Hakodate</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1193" title="06_bento_hakodate" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_hakodate.jpg" alt="06_bento_hakodate" width="200" height="200" /></p>
<p><strong> “Nishinmigaki Bento”</strong><br />
￥840<br />
Le Bento (plat à emporter) traditionnel avec du hareng cuit dans une sauce sucrée avec ses oeufs</p>
<h5>Mori</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1195" title="06_bento_ikameshi" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_ikameshi.jpg" alt="06_bento_ikameshi" width="200" height="200" /></p>
<p><strong> “Ika-meshi”</strong><br />
￥500<br />
Le Bento reputé de calamar garni de riz</p>
<h5>Bokoi</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1197" title="06_bento_hahakoi" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_hahakoi.jpg" alt="06_bento_hahakoi" width="200" height="200" /></p>
<p><strong> “Bokoi-meshi&#8221;</strong><br />
￥980<br />
Des boules de riz aux coquillages Hokki.</p>
<h5>Oshamanbe</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1198" title="06_bento_kanimeshi" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_kanimeshi.jpg" alt="06_bento_kanimeshi" width="200" height="200" /></p>
<p><strong> “Kani-meshi”</strong><br />
￥1050<br />
Le Bento celèbre avec beaucoup de crabe sur le riz</p>
<h5>Otaru</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1199" title="06_bento_umikaga" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_umikaga.jpg" alt="06_bento_umikaga" width="200" height="200" /></p>
<p><strong> “Otaru Umi-no Kagayaki”</strong><br />
￥1260<br />
Le Chirashi Zushi avec de l&#8217;oursin, des oeufs de saumon et de truite etc.</p>
<h5>Tomakomai</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1200" title="06_bento_hokki" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_hokki.jpg" alt="06_bento_hokki" width="200" height="200" /></p>
<p><strong> “Hokki-meshi”</strong><br />
￥1000<br />
Le riz cuit avec du coquillage Hokki et son bouillon</p>
<h5>Kushiro</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1202" title="06_bento_kushiro01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_kushiro01.jpg" alt="06_bento_kushiro01" width="200" height="200" /></p>
<p><strong> “Kushiro Gyosho”</strong><br />
￥1000<br />
L&#8217;Oshi Zushi avec des oeufs de saumon, du saumon et du crabe.</p>
<h5>Kushiro</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1201" title="06_bento_kushiro02" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_kushiro02.jpg" alt="06_bento_kushiro02" width="200" height="209" /></p>
<p><strong>“Hanasaki Kani-meshi&#8221;</strong><br />
￥1000<br />
Beaucoup de morceaux de crabe Hanasaki et du saumon</p>
<h5>Asahikawa</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1208" title="06_bentoasahikawa" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bentoasahikawa.jpg" alt="06_bentoasahikawa" width="200" height="215" /></p>
<p> <strong>“Ezo Wappa MIX”</strong><br />
￥1000<br />
Copieux avec de l&#8217;oursin, des oeufs de saumon, du crabe et coquille Saint-Jacque etc</p>
<h5>Wakkanai</h5>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1209" title="06_bento_wakkanai" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_wakkanai.jpg" alt="06_bento_wakkanai" width="200" height="126" /></p>
<p><strong> “Saihoku Kani-meshi”</strong><br />
￥940<br />
L&#8217;Ekiben qui est vendu le plus au nord du Japon</p>
<h5>Sapporo</h5>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1210" title="06_bento_sapporo" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/06_bento_sapporo.jpg" alt="06_bento_sapporo" width="400" height="351" /></p>
<p><strong>(A) a“Kani Sanshu Aji Kurabe Bento”</strong><br />
￥1100<br />
Le bento avec trois sortes de crabe, Taraba Gani, Ke Gani et Zuwai Gani</p>
<p><strong>(B) “Sushi-dokoro Ezo Shomi</strong><br />
￥980　　<br />
Le Chirashi Zushi avec de l&#8217;oursin, des oeufs de saumon et du crabe</p>
<p><strong>(C) “Higuma-no Sasaben</strong><br />
￥980<br />
Le Sasa(feuille de bambou) Zushi avec du saumon,  coquille Saint-Jacque, du poulpe, Taraba Gani et maquereau au vinaigre</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/172/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/170</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/170#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 17:43:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Hokkäido]]></category>
		<category><![CDATA[Information régionale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[Les gâteaux de Sapporo préparés avec de riches produits Magasin pilote des gâteaux occidentaux On en trouve au «Sapporo Sweet Café » dans la ville souterraine de Sapporo nommée Aurora Town. Il y a environ 40 sortes de gâteaux qui viennent des pâtisseries de Sapporo. 5 ou 6 pâtisseries sont renouvelées chaque mois. Sur la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Les gâteaux de Sapporo préparés avec de riches produits<br />
Magasin pilote des gâteaux occidentaux</h4>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1171" title="06_sweets01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_sweets01.jpg" alt="06_sweets01" width="250" height="375" /></p>
<p>On en trouve au «Sapporo Sweet Café » dans la ville souterraine de Sapporo nommée Aurora Town. Il y a environ 40 sortes de gâteaux qui viennent des pâtisseries de Sapporo. 5 ou 6 pâtisseries sont renouvelées chaque mois. Sur la photo, il y a « une coupe de fromage au lotus de Sapporo, un Soirée, un Bavarois aux dékopon (orange), un Sachertorte, un Conversation et un gâteau aux fruits de saison ».</p>
<p><strong>THE SAPPORO SWEETS CAFE</strong><br />
Aurora Town Central Sapporo<br />
2Choume Odorinishi Chuou-ku Sapporo<br />
TEL: 011-211-1541<br />
Heures d’ouverture : 10：00〜20：00<br />
<a href="http://sweets-cafe.jp/" target="_blank"> http://sweets-cafe.jp/</a></p>
<h4>« Sapporo Chuo Oroshiuri Ichiba », le marché des  produits de saison</h4>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1172" title="06_oroshiuri01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_oroshiuri01.jpg" alt="06_oroshiuri01" width="300" height="200" /></p>
<p>Dans ce marché, il y a environ 70 magasins. Quand des gens se rassemblent autour des crabes vivants ou cuits, le négoce commence, les voix s’élèvent. L’envoie de fruits de mer d’Hokkäido comme les crabes Tarabagani ou Kégani, les fruits régionaux, sont disponibles par le service aéropostal. Il y a aussi des brasseries où vous pouvez  goûter des Sushis ou des Sashimis avec du riz etc.</p>
<p><strong>SAPPORO CENTRAL WHOLESALE MARKET</strong><br />
Nishi 20choume, Kita 12Jou, Chuo-ku Sapporo</p>
<h4>Ishikari Nabé (plat japonais) au Tofu fait maison et au Tonyu (lait de soja)<br />
Cours de cuisine et d’agriculture à « Frendly Farm »</h4>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1173" title="06_tounyuu01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_tounyuu01.jpg" alt="06_tounyuu01" width="250" height="375" /></p>
<p>A environ une heure du centre de Sapporo, se trouve Frendly Farm qui cultive du maïs, des pommes de terre, des légumes… et les vend directement. Vous pouvez expérimenter la préparation de pizzas ou de pains… dans un four en pierre, faire des pâtes japonaises, du Tofu ou du Miso avec Mr. Sato qui a recommencé l’agriculture après avoir pris sa retraite. Pour faire « Ishikari Nabé », vous  faîtes  cuire du Tofu à la maison, du Tonyu et du Miso avec beaucoup de saumon et de légumes. Vous n’aurez pas besoin d’assaisonnements. La douceur du soja et la salure du saumon suffiront. Ce plat réchauffe bien le corps en hiver.</p>
<p><strong>Friendly Farm</strong><br />
1281-9 Shishinai Toubetu-Machi Ishikari-gun<br />
TEL: 0133-26-2004</p>
<h4>Le curry, c’est aussi bon que les Sushis !<br />
« Soup Curry », réputé pour ses vraies soupes et ses légumes</h4>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1174" title="06_soupcurrey" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_soupcurrey.jpg" alt="06_soupcurrey" width="250" height="375" /></p>
<p><strong>soup curry yellow</strong><br />
Elm Bldg.1F, Nishi1,Minami3jou,Chuou-ku<br />
,Sapporo<br />
TEL:011-242-7333<br />
Heures d’ouverture : 11:30~21:30（dernière commande ）<br />
<a href="http://www.yellow1996.com/yellow__/home.html" target="_blank"> http://www.yellow1996.com/yellow__/home.html</a></p>
<p>Il y a de plus en plus de restaurants de  soupes au curry dans Sapporo depuis son élaboration dans les années 70. Maintenant il y a aussi une ruelle « Soup Curry Yokocho » et « soup curry yellow » très réputée qui a été fondée en 1996. Le « Curry au poulet et aux légumes » est un plat très couru. Il y a cinq niveaux de piment. De plus, il y a aussi un DJ booth qui amène une atmosphère agréable.</p>
<h4>Informations sur l’origine de la bière japonaise<br />
Sapporo Käitakushi Bakushu Jozojo<br />
(Brasserie de l’organisation du développement à Sapporo)</h4>
<p>L’ouverture de la première brasserie au Japon s’est faite en 1876. C’était juste après que l’île située la plus au nord fut baptisée « Hokkäido ». Avant, celle-ci se nommée « Ezochi » . La brasserie en bois a été rénovée avec des briques, puis elle s’est agrandie avec le temps bénéficiant de la bonne réputation de la bière originaire de Sapporo. De nombreux  bâtiments de cette organisation  ont été construits à cette époque-là mais la plupart ont disparu et il ne reste à présent que celui-ci. Maintenant il est situé dans un établissement commercial  « Sapporo Factory » que l’on peut visiter et où l’on reproduit la bière du fondateur nommée « Käitakushi beer » (bière de l’organisation du développement).</p>
<p>Address: Kita 2 Higashi 4, Chuo-ku, Sapporo<br />
Open hours: 10:00-22:00</p>
<h4>Le chef qui respecte la nature et les produits d’Hokkäido<br />
« MoLiere», le restaurant aux milles saveurs</h4>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1175" title="06_moriel01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_moriel01.jpg" alt="06_moriel01" width="250" height="375" /></p>
<p>« Je voudrais faire un plat sur la vie de cet aralia, par exemple », raconte le chef Mr. Hiroshi Nakamichi. C’était le chef à la soirée du Premier ministre au  sommet de Toyako en 2008. Il cuisine avec des produits locaux en s’appuyant sur la théorie et les techniques françaises. Il respecte profondément la nature d’Hokkäido et ses produits. Grâce aux grandes fenêtres, vous pouvez admirer la nature. Il est aussi directeur du restaurant « L’enfant qui rêve » situé dans le parc Moere Numa et du restaurant « maccarina» à Biéi. Ce lieu offre des plats et une atmosphère uniques qui n’existent que là-bas. On a envie d’y aller même si c’est loin.</p>
<p><strong>MoLiere</strong><br />
2-1-1, Miyagaoka Chuou-ku Sapporo<br />
TEL: 011-631-3155 (reservation required)<br />
Heures d’ouverture : 11：30〜14：00 / 17：30〜20：00<br />
<a href="http://www.sapporo-moliere.com/" target="_blank"> http://www.sapporo-moliere.com/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/170/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sapporo Art Park</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/166</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/166#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 17:29:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hokkäido]]></category>
		<category><![CDATA[Information régionale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[Visiter les musées en plein air dans la neige : « Kanjiki (chaussures japonaises spéciales pour la neige) Walk » Dans le parc artistique de Sapporo, vous pouvez visiter des musées et admirer des sculptures dans la neige en plein air en « Kanjiki». Leur aspect change en hiver avec la neige. Sapporo Art Park [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Visiter les musées en plein air dans la neige : « Kanjiki (chaussures japonaises spéciales pour la neige) Walk »</h4>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1164" title="06_kanjiki02" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_kanjiki02.jpg" alt="06_kanjiki02" width="450" height="300" /></p>
<p>Dans le parc artistique de Sapporo, vous pouvez visiter des musées et admirer des sculptures dans la neige en plein air en « Kanjiki». Leur aspect change en hiver avec la neige.</p>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1167" title="06_kanjiki01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_kanjiki01.jpg" alt="06_kanjiki01" width="300" height="290" /></p>
<p><strong>Sapporo Art Park</strong><br />
2-75, Geijutunomori Minami-ku Sapporo<br />
TEL: 011-592-5111<br />
<a href="http://www.artpark.or.jp/" target="_blank"> http://www.artpark.or.jp/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/166/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Attractions à Sapporo</title>
		<link>http://adventurejapan.nu/archives/158</link>
		<comments>http://adventurejapan.nu/archives/158#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 15:35:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hokkäido]]></category>
		<category><![CDATA[Information régionale]]></category>
		<category><![CDATA[Sapporo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventurejapan.nu/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[Fusion entre neige et lumière Le panorama magnifique d’Odori Koen (parc d’Odori) depuis le belvédère de « Sapporo Télévi To » (la tour de Sapporo TV) Au centre de Sapporo, s’étend d’est en ouest sur 1,5 km Odori Koén (parc d’Odori). Les gens, citadins ou touristes profitent des cerisiers, des tulipes, des azalées, des hortensias [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Fusion entre neige et lumière<br />
Le panorama magnifique d’Odori Koen (parc d’Odori) depuis le belvédère de « Sapporo Télévi To » (la tour de Sapporo TV)</h4>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1151" title="06_midokoro01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_midokoro01.jpg" alt="06_midokoro01" width="450" height="300" /></p>
<p>Au centre de Sapporo, s’étend d’est en ouest sur 1,5 km Odori Koén (parc d’Odori). Les gens, citadins ou touristes profitent des cerisiers, des tulipes, des azalées, des hortensias et des roses en fonction de la saison sur la pelouse. De mi avril jusqu’à fin octobre, il y aura un stand offrant une spécialité locale à base de maïs nommé « Tokibi Wagon » dont l’odeur est appétissante. En hiver, cet endroit sera le lieu de la fête de la neige  « Sapporo Yukimatsuri ». Il y aura beaucoup de statues en neige. A l’est du parc, il y a la tour « Sapporo Télévi To » s’élevant à 147,2 mètres de hauteur. Elle a été construite en 1956 pour émettre les ondes de la télévision. Depuis sa fondation, elle est connue en tant que monument singulier de Sapporo. Le belvédère se trouve à 90,38 mètres de hauteur. Il est intéressant de commencer la visite de Sapporo ici  car vous pouvez admirer toute la ville de Sapporo. Quand il fait beau, on peut<br />
même voir la prairie Ishikari ou La Mer du Japon.</p>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1155" title="06_midokoro03" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_midokoro03.jpg" alt="06_midokoro03" width="250" height="375" /></p>
<p><strong>SAPPORO TV-TOWER</strong><br />
1 Odori-nishi Chuo-ku Sapporo<br />
TEL: 011-241-1131<br />
Heures d’ouverture : 9：30〜21：30<br />
Tarif : 700 yens par personne<br />
<a href="http://www.tv-tower.co.jp" target="_blank"> http://www.tv-tower.co.jp</a></p>
<h4>La plus ancienne horloge du Japon dont le son de cloche résonne depuis l’époque  Méiji « Sapporoshi Tokéidäi »</h4>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1153" title="06_midokoro02" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_midokoro02.jpg" alt="06_midokoro02" width="250" height="392" /></p>
<p><strong>SAPPORO CLOCK TOWER</strong><br />
Nishi 2, Kita 1 jou, Chuou-ku Sapporo<br />
TEL 011-231-0838<br />
Heures d’ouverture : 8:45〜17:10<br />
Tarif : 200 yens (gratuit pour les enfants qui ne sont pas encore collégien)<br />
Jours de fermeture : Le 4 ème lundi du mois (ou le lendemain en cas de jour férié), à la fin et au début de l’année.<br />
<a href="http://www15.ocn.ne.jp/~tokeidai/" target="_blank"> http://www15.ocn.ne.jp/~tokeidai/</a></p>
<h4>Les meilleurs athlètes japonais de saut à ski établissent des records à « Okurayama Jump Kyogijo » (le tremplin du saut à ski d’Okurayama)</h4>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-1158" title="06_jump01" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_jump01.jpg" alt="06_jump01" width="450" height="300" /></p>
<p>Cet endroit est dédié à l’épreuve de saut à ski large hill.Dans le musée d’à coté, se trouvent des documents historiques sur les sports d’hiver, de plus, vous pouvez faire des simulations de tous ces sports. Du lounge du belvédère on peut voir le tremplin de saut à ski de Miyanomori. D’ici la vue est magnifique.Comme il y a de nombreuses montagnes à Sapporo, il existe beaucoup d’équipements très connus au Japon pour les sports d’hiver comme Araiyama Jump Kyogijo, le plus ancien tremplin de saut à ski au japon. La montagne Sankaku est aussi située à Sapporo, elle est connue comme étant le berceau du saut à ski.</p>
<p><img class="alignright size-full wp-image-1159" title="06_jump02" src="http://www.adventurejapan.jp/wordpress/wp-content/uploads/2010/03/06_jump02.jpg" alt="06_jump02" width="250" height="375" /></p>
<p><strong>MT.OKURA SKI JUMP STADIUM &amp;　OBSERVATION PLATFORM</strong><br />
<span style="font-weight: normal;"> 1274　Miyanomori Chuou-ku Sapporo<br />
TEL: 011-641-1972<br />
Heures d’ouverture : 9:00～17:00<br />
Jours de fermeture : du 1er jusqu&#8217;au 15 avril<br />
(Under junior high school student: Free of charge)<br />
<a href="http://okura.sapporo-dc.co.jp/" target="_blank"> http://okura.sapporo-dc.co.jp/</a></span></p>
<p><span style="color: #800000;">Photo by Yuji Tozawa</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventurejapan.nu/archives/158/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
